Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville.

Paul Verlaine
Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la...
Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la...
Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la...
Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la...
About This Quote

In the original French, this quote is a direct translation of the English, “It rains in my heart as it rains on the city.” The person who wrote this poem has been interpreted as being from an upper-class family from a well-to-do region, and what they observed was a much poorer region around them. It is not clear whether they were sad for their own city or were just lonely. The poem is often interpreted as a person seeing that there is a much bigger world out there, and that no matter how bad things look, they can always see hope. They could also interpret it as a person contemplating how life can be full of beauty despite bad conditions.

Some Similar Quotes
  1. Perhaps the truth depends on a walk around the lake. - Wallace Stevens

  2. To be great, be whole; Exclude nothing, exaggerate nothing that is not you. Be whole in everything. Put all you are Into the smallest thing you do. So, in each lake, the moon shines with splendor Because it blooms up above. - Fernando Pessoa

  3. The poet's job is to put into words those feelings we all have that are so deep, so important, and yet so difficult to name, to tell the truth in such a beautiful way, that people cannot live without it. - Jane Kenyon

  4. Truth is a friendthat asks for loyaltyand acceptancethen it enters our heartsdissolving the boundariesfreeing us from lonliness - Nirmala

  5. Trees are poems the earth writes upon the sky, We fell them down and turn them into paper, That we may record our emptiness. - Kahlil Gibran

More Quotes By Paul Verlaine
  1. Sonnez, grelots; sonnez, clochettes; sonnez, cloches! Car mon rêve impossible a pris corps et je l’ai Entre mes bras pressé : le Bonheur, cet ailé Voyageur qui de l’ Homme évite les approches, - Sonnez grelots; sonnez, clochettes, sonnez, cloches! Le Bonheur a marché côte...

  2. Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville. Tears are shed in my heart like the rain on the town.

  3. Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville.

Related Topics